Übersetzungen für Geistiges Eigentum

Das Recht des Geistigen Eigentums hat nur innerhalb eines Landes Rechtsgültigkeit, was bedeutet, dass die Gesetze nur in jenen Ländern Schutz bieten, in denen sie erlassen oder angenommen wurden.

PREISANFRAGE

Geistiges Eigentum

Ungeschütztes Eigentum kann frei genutzt sowie importiert und exportiert werden. Um Ihr geistiges Eigentum im Ausland zu schützen, müssen Sie in jedem Land, in dem Sie Ihr Produkt eintragen lassen möchten, einen Antrag stellen. Auch wenn dies nicht immer notwendig ist, so verlangen die meisten Länder doch, dass Sie den ganzen Antrag oder Teile davon in die jeweilige Landessprache übersetzen. Global Voices kümmert sich regelmäßig um Übersetzungsprojekte im Bereich Geistiges Eigentum – selbst die kompliziertesten Fachbegriffe und Themen sind für unsere Experten kein Problem. Wir bieten eine Vielfalt an juristischen Übersetzungen für Unternehmen und Kanzleien.

Unser Rekord: 98% der Lieferungen sind pünktlich

Fragen Sie nach einem Preisangebot und starten Sie sofort mit Ihrem Projekt.

Linguisten mit mindestens 3 Jahren Erfahrung

Muttersprachliche Experten mit Branchenkenntnissen

Unser Grundsatz: Fehler verlassen nicht das Büro!

Wenden Sie sich direkt and Ihren Projektmanager.

Professionelle Übersetzungen

Bei Global Voices handhaben wir Übersetzungen im Bezug auf Geistiges Eigentum auf eine professionelle und fachmännische Art. Wir haben langjährige Erfahrung darin für Firmen zu übersetzen, die den Schutz ihres geistigen Eigentums sicherstellen wollen. Unsere Übersetzer haben fundierte Kenntnisse in den spezifischen Rechtsbereichen und sind mit der neuesten Fachterminologie vertraut. Unsere Linguisten und Übersetzer haben die besten Kenntnisse und die Erfahrung, um sicherzustellen, dass jedes Projekt, an dem wir arbeiten, unseren hohen Qualitätsbestimmungen gerecht wird. Global Voices verfügt über die ISO-Zertifizierung 9001:2008 und stellt sicher, dass in allen Phasen des Übersetzungsprozesses strenge Geheimhaltung gewährleistet wird und die Richtlinien zur Qualitätskontrolle stets eingehalten werden.

Übersetzungen von Vertraulichkeitsvereinbarung
Patent eines neuen Arbeitsbereiches
Schutz und Übernahme der Einzigartigkeit des Produktes als Gebrauchsmuster
Übersetzung des Markennamens und des Logos
Lokalisierung von Designrechten (automatic right)
Lokalisierung von Marken: Produktnamen, Logos, Werbesprüche.
Lokalisierung von Patenten
Urheberrecht-Lokalisierung: literarische Texte, Fotografie, Filme, TV, Musik u.v.m.
Lokalisierung von verfassten, kreierten oder produzierten Gütern
Lokaliserung des Designs oder des Aussehens Ihres Produktes
Lokalisierung Ihrer Erfindungen
Lokalisierung Ihrer Produkt- oder Markennamen

Unsere Qualität

Global Voices zeichnet sich in der Geschäftswelt durch die Qualität seiner Dienstleistungen und seiner ausgezeichneten Kundenpflege aus. Durch renommierte Geschäftsabläufe, die dokumentiert, genormt und nach ISO 9001:2008 und EN 15038 zertifiziert sind, besitzen unsere Mitarbeiter die Fähigkeiten und das Wissen, um sicherzustellen, dass die Dienstleistung pünktlich und in Übereinstimmung mit den kundenspezifischen Vereinbarungen geliefert wird.

Global-Voices-translation-services-iso-black2

Qualitätsgesichert

Translation-company-Global-Voices-articles-atc1-black[1]

Verband von Übersetzungsteilnehmern

Investors In People

SGS

Unsere Kunden

Informieren Sie uns über Ihr Projekt. 
Informieren Sie uns über Ihr Projekt. 
Diese Webseite verwendet Tracking Cookies um Benutzererfahrungen zu verbessern. Sobald Sie unsere Webseite besuchen, stimmen sie allen Tracking Cookies entsprechend unserer Cookie-Richtlinien zu